Livre présenté dans la conférence Conférence du 26/11 organisée par DULALA avec François Grosjean sur son livre: Parler plusieurs langues: le monde des bilingues, Albin Michel, 2015 En librairie DULALA (D'Une LAngue à L'Autre) est un laboratoire de recherche-action focalisé sur le bilinguisme et l'éducation au plurilinguisme, qui propose des activités en direction des enfants, familles et professionnels. Leurs objectifs:valoriser les autres, valoriser les langues , valoriser la diversité! Leu..
Professorat des écolesEn école maternelle bilingue, les enfants apprennent à parler allemand, mais é...
De nos jours, l'école est confrontée à de nouveaux défis : former des citoyens européens plurilingue...
Les familles bilingues sont de plus en plus nombreuses dans notre société, et dans les écoles aujour...
L'édition bilingue française des œuvres antiques latines et grecques La chouette d'Athéna : label d...
La langue d’oc, mise au ban de la culture française alors qu’elle a été une grande langue de culture...
Dans cet essai, l’auteur évoque son sentiment de bi-appartenance lorsqu’il séjourne à Sienne, une de...
Ce nouvel opus des Ateliers du livre est consacré à la langue des signes française. Cette langue san...
Langue française et autres langues de France Intervention d’Henriette Walter, professeur émérite de ...
Langues bibliques : le « fil rouge » de l’histoire du Collège Le grec et l’hébreu avaient vainement ...
La Vallée d’Aoste est une région bi‐/plurilingue de l’Italie qui revendique un bilinguisme franco‐it...
Ce texte fait état d'une recherche ethnographique qui a été menée pendant quatre ans au sein d'un pr...
Quand on apprend une langue étrangère, que parle-t-on ? La langue des apprenants ne correspond pas d...
Laâbi évoque plusieurs thèmes relatifs à son bilinguisme : l'absence de choix relatif à l'usage du f...
International audienceLa langue d’oc, mise au ban de la culture française alors qu’elle a été une gr...
L\u27Enssib et la BmL ont partagé deux évidences : la confrontation de nos pratiques professionnelle...
Professorat des écolesEn école maternelle bilingue, les enfants apprennent à parler allemand, mais é...
De nos jours, l'école est confrontée à de nouveaux défis : former des citoyens européens plurilingue...
Les familles bilingues sont de plus en plus nombreuses dans notre société, et dans les écoles aujour...
L'édition bilingue française des œuvres antiques latines et grecques La chouette d'Athéna : label d...
La langue d’oc, mise au ban de la culture française alors qu’elle a été une grande langue de culture...
Dans cet essai, l’auteur évoque son sentiment de bi-appartenance lorsqu’il séjourne à Sienne, une de...
Ce nouvel opus des Ateliers du livre est consacré à la langue des signes française. Cette langue san...
Langue française et autres langues de France Intervention d’Henriette Walter, professeur émérite de ...
Langues bibliques : le « fil rouge » de l’histoire du Collège Le grec et l’hébreu avaient vainement ...
La Vallée d’Aoste est une région bi‐/plurilingue de l’Italie qui revendique un bilinguisme franco‐it...
Ce texte fait état d'une recherche ethnographique qui a été menée pendant quatre ans au sein d'un pr...
Quand on apprend une langue étrangère, que parle-t-on ? La langue des apprenants ne correspond pas d...
Laâbi évoque plusieurs thèmes relatifs à son bilinguisme : l'absence de choix relatif à l'usage du f...
International audienceLa langue d’oc, mise au ban de la culture française alors qu’elle a été une gr...
L\u27Enssib et la BmL ont partagé deux évidences : la confrontation de nos pratiques professionnelle...
Professorat des écolesEn école maternelle bilingue, les enfants apprennent à parler allemand, mais é...
De nos jours, l'école est confrontée à de nouveaux défis : former des citoyens européens plurilingue...
Les familles bilingues sont de plus en plus nombreuses dans notre société, et dans les écoles aujour...